ДОКЛАДНАЯ ЗАПИСКА ЗАВЕДУЮЩЕГО ОТДЕЛОМ
УПРАВЛЕНИЯ КАДРОВ ЦК ВКП(б) М.И. ЩЕРБАКОВА А.А.ЖДАНОВУ 16 августа 1947 г. СЕКРЕТАРЮ ЦК ВКП(б) тов. ЖДАНОВУ А.А. Отдел печати и издательств Управления кадров ЦК ВКП(б) начал проверку кадров Издательства иностранной литературы. Выявлено, что работающие на дому переводчики оставляют у себя копии переводов книг. Это делается под предлогом перестраховки на случай возможного искажения текста последующими инстанциями. Оставление у переводчиков копий переводов книг иностранных авторов, содержащих часто антисоветскую пропаганду, может способствовать ее распространению*. В издательстве работает до 500 переводчиков, среди которых есть люди, не внушающие политического доверия. Отдел Управления кадров ЦК ВКП(б) просит разрешить ему дать указание руководству Иноиздательства: 1. Востребовать у переводчиков все хранящиеся у них переводы иностранной литературы. 2. Установить на будущее, что копии переводов должны храниться не на квартирах переводчиков, а в издательстве**2. Зав. отделом Управления кадров ЦК ВКП(б) М. ЩЕРБАКОВ АНДРЕЕВ 16 августа 1947 г. На документе в левом верхнем углу на полях и по тексту рукописная резолюция простым карандашом: «т. Александрову. Ваше мнение. Жд[анов]. 18/VIII». В правом верхнем углу помета синим карандашом: «От т. Андреева». Там же два штампа: «Секретно» и «Тех. С-т ОБ ЦК ВКП(б) № 67152. д. 5. 18 авг[уста] 1947. Подлежит возврату в секретную часть». На документе имеются также более поздние делопроизводственные пометы и штампы. РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 125. Д. 539. Л. 83. Машинопись. Подписи-автографы.
|
* Подчеркнуто синим карандашом, судя по второй росписи под документом, Е. Андреевым.
** Последние два абзаца на полях отчеркнуты синим карандашом вертикальной чертой.
1 Государственное издательство иностранной литературы было организовано постановлением ЦК ВКП(б) 4 мая 1946 г. См. документ № 2, примечание 4.
2 Через несколько дней, 22 августа 1947 г., Г.Ф. Александров адресовал А.А.Жданову записку следующего содержания:
«Управление пропаганды считает неправильным, что в государственном издательстве иностранной литературы некоторые переводчики и рецензенты хранят на дому копии и черновики переводов и рецензий, выполненных ими для издательства.
Управлением пропаганды предложено руководству Издательства затребовать копии всех переводов и рецензий, оставшиеся у переводчиков и рецензентов. Издательству поручено также выработать порядок осуществления переводов и рецензирование книг, представив предложения по этому вопросу в Управление пропаганды ЦК ВКП(б)» (РГАСПИ. Ф. 17. Оп. 125. Д. 539. Л. 84).
См. также документ № 143.
Источник: Сталин и
космополитизм. 1945—1953.
Документы Агитпропа ЦК. М.: МФД: Материк, 2005, с.132-133.